TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

sel d'hexacalcium de l'hexakis(dihydrogénophosphate) du myo-inositol [1 fiche]

Fiche 1 2011-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Pharmacology
Universal entry(ies)
6Ca2+C6H6O6[P(O)(O-)2]6
formule, voir observation
DEF

A free-flowing white powder, slightly soluble in water, used to remove excess metals from wine and vinegars, [as a] source of calcium in pharmaceuticals and nutrition [and as a] source of phytic acid and its salts.

OBS

myo-inositol hexakis(dihydrogenphosphate) hexacalcium salt: The prefix "myo" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formula: 6Ca2+C6H6O6[P(O)(O-)2]6

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s)
6Ca2+C6H6O6[P(O)(O-)2]6
formule, voir observation
OBS

Poudre blanche obtenue à partir des solutions aqueuses dans lesquelles on a fait macérer du maïs. Source d'acide phytique et de calcium; on l'utilise pour préparer des phytates et pour éliminer les ions métalliques excédentaires dans le vinaigre et le vin.

CONT

Trousse de phytate de calcium Tc 99m. Indications. [...] Diagnostic - irrigation du foie et de la rate.

OBS

sel d'hexacalcium de l'hexakis(dihydrogénophosphate) du myo-inositol : le préfixe «myo» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : 6Ca2+C6H6O6[P(O)(O-)2]6

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :